Boletín Oficial de la Junta de Andalucía - Histórico del BOJA Boletín número 35 de 16/02/2007

1. Disposiciones generales

Otros. Empresas Públicas

Resolución de 29 de enero de 2007, de la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales, por la que se convoca el Premio Andaluz de Traducción 2007.

Atención: La información contenida en estas páginas no tiene validez legal. Ver más

Convocatoria del Premio Andaluz de Traducción 2007 de la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales, Ente Público adscrito a la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía.

Con el fin de contribuir a la promoción de los autores andaluces, potenciar la industria editorial en Andalucía, y favorecer el acceso de los ciudadanos a los bienes culturales, en cumplimiento de los objetivos 2.4 y 2.6 del Pacto Andaluz por el Libro, la Dirección General del Libro y del Patrimonio Bibliográfico y Documental de la Junta de Andalucía ha considerado la necesidad de establecer medidas que incentiven y fomenten la labor de traducción y apoyo a sus autores, instrumentalizándose la actuación a través de la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales, entidad de derecho público adscrita a la Consejería de Cultura.

La Empresa de Gestión de Programas Culturales tiene encomendadas, de conformidad con el Decreto 46/1993, de 20 de abril, por el que se constituye efectivamente y se aprueba su Reglamento General, entre otras funciones, las de promoción de iniciativas públicas y privadas en relación a las materias sectoriales de la Consejería de Cultura (artículos 3 y 4.g).

De conformidad con la Disposición adicional décima de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, los premios culturales se rigen por un régimen especial, que deberá ajustarse al contenido de dicha Ley, salvo en aquellos aspectos en los que, por la especial naturaleza de las subvenciones, no resulte aplicable.

Por todo lo expuesto, de acuerdo con al artículo 87.3.d) del Tratado Constitutivo de la Unión Europea donde se recoge la compatibilidad con el mercado común de este tipo de medidas, el Título VIII de la Ley 5/1983, de 19 de julio, General de la Hacienda Pública de la Comunidad Autónoma de Andalucía, y el Decreto 254/2001, de 20 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento por el que se regulan los procedimientos para la concesión de subvenciones y ayudas públicas, a propuesta de la Dirección General del Libro y del Patrimonio Bibliográfico y Documental de la Junta de Andalucía, teniendo en cuenta las facultades conferidas en el artículo 11.1, apartados f) e i), del Decreto 46/1993, de 20 de abril, por el que se constituye efectivamente la empresa y se aprueba su Reglamento General,

DISPONGO

1. Convocar el Premio Andaluz de Traducción, estableciendo el marco de concesión, actuación y régimen jurídico del mismo.

2. El "Premio Andaluz de Traducción" tiene por objeto distinguir la labor de traducción al castellano de originales procedentes de otras lenguas, cuya primera edición se haya realizado entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2006 en editoriales con domicilio social en Andalucía, y realizadas preferentemente por traductores residentes en la comunidad andaluza. No podrán concurrir obras presentadas en convocatorias anteriores.

3. El Premio Andaluz de Traducción, correspondiente a 2007, tendrá una dotación económica de 8.000 euros, que percibirá el traductor de la obra, con cargo a la aplicación presupuestaria del programa Pacto Andaluz por el Libro, de la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales. El premio estará sujeto a las retenciones legales vigentes.

Las obras que concurran deberán haber sido previamente publicadas en su lengua de origen.

4. La propuesta de obras que concurran al Premio podrá ser realizada por los propios interesados, por sus editores y/o por los miembros del jurado que podrán presentar candidatos hasta un máximo de 3, en cuyo caso se requerirá a la persona propuesta la documentación referida en el apartado 7.

5. Lugar y plazo de presentación.

Las solicitudes estarán disponibles en las sedes del Pacto Andaluz por el Libro, sito en Málaga, C/ Císter, 14-3.º E (29015), y páginas web de la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía y del Pacto, y deberán ser presentadas en la oficina del Pacto especificando en el sobre "Premio Andaluz a la Traducción".

El plazo de presentación de solicitudes será desde el día siguiente hábil al de la publicación de esta convocatoria en el BOJA, y finaliza el 30 de marzo de 2007.

Quienes utilicen para la presentación de las solicitudes algunas de las vías establecidas en el art. 38.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, deberán además, simultáneamente, comunicarlo al Pacto Andaluz por el Libro mediante fax (951 308 184) o telegrama dentro de los plazos establecidos.

6. El premio tendrá carácter indivisible, podrá declararse desierto y no podrá ser concedido a título póstumo ni a una obra premiada con anterioridad.

7. Documentación a presentar.

- Solicitud en el modelo de instancia que se adjunta como Anexo I a la presente convocatoria.

- 9 ejemplares de la traducción.

- 2 textos originales.

- Acreditación de que la 1.ª edición se ha realizado en el año 2006 y del domicilio social de la editorial en Andalucía.

- Currículum vitae del autor/a de la traducción.

- Fotocopia del DNI, o cualquier otro documento que acredite la identidad del solicitante.

- Certificado de empadronamiento del traductor.

- Declaración expresa de hallarse al corriente de sus obligaciones fiscales con la Comunidad Autónoma de Andalucía, y de que no es deudor de la misma por cualquier otro ingreso de Derecho Público, así como estar al corriente de las obligaciones fiscales frente al Estado y de las de Seguridad Social.

- Autorización del autor del texto original o de sus herederos, en el caso de que la obra no esté en el dominio público para la publicación de la traducción.

8. El fallo del Premio corresponderá a un Jurado, compuesto por:

- Presidente: Un especialista de probada competencia en el juicio y valoración de la obra literaria y de la labor de traducción.

- Vicepresidente: Directora Gral. del Libro y del Patrimonio Bibliográfico y Documental.

- Vocales: Un representante en Andalucía de la Asociación Colegial de Traductores ACEtt, un editor, cuatro especialistas de probada competencia en el juicio y valoración de la obra literaria y de la labor de traducción, el traductor premiado en la convocatoria anterior y un lector experimentado que será seleccionado entre la Red de Bibliotecas Públicas Andaluzas.

- Secretario: Un representante de la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales, Licenciado/a en Derecho, que actuará con voz pero sin voto.

La composición nominal del jurado y el fallo se darán a conocer conjuntamente mediante anuncio en BOJA, con anterioridad a la resolución de concesión del premio.

El Jurado podrá solicitar el asesoramiento que estime oportuno a expertos en los idiomas de las obras que concurran.

El Jurado ajustará su actuación al régimen jurídico de los órganos colegiados, regulado en la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

El Jurado tendrá en consideración la calidad de la traducción, el interés cultural de la obra objeto de traducción y su novedad, valorándose también la aportación a la difusión del autor de la obra original.

9. El editor de la obra premiada podrá hacer uso publicitario del premio otorgado, indicando de forma expresa el año al que corresponde.

10. La Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales adquirirá del editor ejemplares de la obra premiada hasta un importe total de 8.000 euros, que serán destinados a la Red de Bibliotecas Públicas de Andalucía.

11. Resolución de la concesión.

La Resolución que ponga fin al procedimiento, suscrita por el Director Gerente de la Empresa Pública de Gestión, expresará el Premio Andaluz a la Traducción 2007.

Queda supeditada la concesión a la aceptación expresa del beneficiario, que deberá remitir, por escrito, a la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales, en el plazo máximo de 15 días hábiles contados desde el día siguiente al de la notificación de la resolución. Junto al escrito de aceptación, se deberá presentar la acreditación de estar al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y frente a la Seguridad Social.

12. El fallo será inapelable y se hará público en noviembre de 2007.

13. La concesión del premio se hará pública en el Boletín Oficial de la Junta de Andalucía, así como en las páginas web de la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales y del Pacto Andaluz por el Libro.

14. Los originales de la documentación presentada por los solicitantes a los que no se haya aprobado concesión alguna podrán ser retirados por los interesados en el plazo de un mes a partir de la resolución de concesión del premio.

15. La participación en la presente convocatoria supone la total aceptación de las condiciones establecidas en la misma.

16. La entrega del Premio Andaluz a la Traducción tendrá lugar en acto público al que será invitado el traductor premiado.

17. La concesión del Premio Andaluz a la Traducción es incompatible con la obtención concurrente de otros premios por cualesquiera entidades públicas o privadas.

Lo que se hace público para su conocimiento general.

Sevilla, 29 de enero de 2007.- El Director-Gerente, Carlos Aracil Delgado.

ANEXO I

SOLICITUD

Nombre y apellidos del traductor/a: ....................................................................................................................................................

Núm. de NIF .................................................................................

Domicilio C/............................................................. Núm. ............ P.ª .............. Localidad ..................................................................

Provincia ...................................... Código Postal ........................

Teléfono ........................................... Fax ......................................

Correo electrónico ........................................................................

Nombre y apellidos del editor/a:

Núm. de NIF

en representación (en su caso) ....................................

Editorial

..................................... con CIF

Domicilio C/

Localidad

Núm. ..

. P.ª

Provincia

.. Código Postal

Teléfono

Fax

Correo electrónico

EXPONE

Que según lo dispuesto en el anuncio de la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales, por el que se convoca el Premio Andaluz a la Traducción (BOJA núm. ................................ 2007).

SOLICITA

Su admisión a la citada convocatoria por entender que reúne todos los requisitos exigidos en la misma.

Documentación aportada:

- Solicitud en el modelo de instancia que se adjunta como Anexo I a la presente convocatoria.

- 9 ejemplares de la traducción en soporte papel.

- 2 textos originales.

- Acreditación de que la 1.ª edición se ha realizado en el año 2006 y del domicilio social de la editorial en Andalucía.

- Currículum vitae del autor/a de la traducción.

- Fotocopia del DNI, o documento sustitutivo que acredite la identidad del solicitante.

- Certificado de empadronamiento del traductor.

- Declaración expresa del editor/a y traductor/a de hallarse al corriente de sus obligaciones fiscales con la Comunidad Autónoma, y de que no es deudor/a de la misma por cualquier otro ingreso de Derecho Público, así como estar al corriente de las obligaciones fiscales frente al Estado y frente a la Seguridad Social.

- Autorización del autor/a del texto original, en el caso de que la obra no esté en el dominio público, para la realización de la traducción.

En .............................., a ...... de ...........................de 2007

Nombre, apellidos y firma del solicitante.

Descargar PDF