Ángelo Néstore

Málaga

Nació en Lecce (Italia) en 1986, aunque reside en Málaga desde 2007. Se dedica a la poesía, a las artes escénicas y a la investigación académica. En 2005 logró el Premio a la Mejor Interpretación Masculina en el Concurso Nacional Vittorio Gassman de Roma. En 2013 obtuvo el segundo premio en la primera edición del Certamen Literario Mujeres, organizado por la Oficina de Igualdad y Violencia de Género de la Mancomunidad Tajo Salor. En 2014 ganó el primer premio del certamen de creación artística No pierdas el sur de la Fundación Cruzcampo con el poema visual Orientación interior; un accésit en el certamen de tuits Desencaja, organizado por el Instituto Andaluz de la Juventud; y una mención de honor en el III Premio Cero de Poesía Joven. Es Doctor Internacional en Traducción, Interpretación y Traductología por la Universidad de Málaga con una tesis sobre teoría queer y traducción del cómic. Es presidente de la Asociación Española Sinofilia y coordinador y profesor en la Academia de chino Huayu, un proyecto cuya finalidad es la elaboración de un método para la enseñanza del chino mandarín a niños hispanohablantes. Desde 2012 colabora con la editorial italiana Panini como traductor de novelas gráficas. En 2011 tradujo al italiano el libro de poesía Cuánto dura cuanto de María Eloy-García, nominado a Mejor Traducción de 2011 en los premios PugliaLibre. Ha participado en festivales como Irreconciliables (Málaga, 2015). Sus poemas aparecen en antologías como Obituario (Fundación Málaga), Anónimos 2.2 (Cosmopoética), Otro Canto (La Pereza) y Entre tantos (Bohodón) y en revistas literarias digitales (Nayagua, Ciudades esqueleto, Obituario, La tribu de Frida o MacGuffins).


Obras:

Geranio
Cada vez que vuelvo a casa y me imagino
abrir la puerta, dejar la llave, gritar tu nombre,
cada vez que vuelvo a casa e intuyo el hambre
—otro plato sucio que fregar en la encimera—
me acerco a la ventana, riego mi maceta
y te imagino cuidándola
y te imagino hundiendo los dedos
en las aguas turbias de mis generaciones.
Cuántos mares habría dentro de ti, me pregunto,
cuántos mares.
Nos pareceríamos en la torpeza del gesto,
en la lentitud del paso.
Buscaríamos en el geranio los nombres de los padres
que no existieron.
Inventaríamos así nuestra historia,
llamaríamos pan a la tierra mojada
y ensuciaríamos nuestras manos acariciando las raíces:
un ejército de cuerpos enterrados, invisibles
que te hacen cosquillas en tus palmas de niña hambrienta
y solo por un instante sentiría que te he salvado.
Pero cada vez que vuelvo a casa y te imagino
y te intuyo
hay un geranio en mi ventana
que se dobla, que me pide agua,
que me recuerda demasiado a la aridez
de dos hombres que se quieren.
 

Poesía
Adulto

Etiquetas

Autor