José Mª Moreno Carrascal
Desde los años ochenta, su propia obra en verso, alguna reseña y traducciones literarias comentadas y prologadas de poetas y escritores ingleses y norteamericanos han venido apareciendo en revistas y publicaciones culturales de distintas partes de España y de nuestra Comunidad Autónoma (Nueva Estafeta Literaria, Clarín, Cuadernos de Cera, Fin de Siglo, Condados de Niebla, Revista Atlántica de Poesía, etc.). Ha traducido los siguientes libros:D. H. Lawrence.Poemas (Traducción, prólogo y notas de José María Moreno Carrascal; Introducción de Felipe Benítez Reyes, Renacimiento, Sevilla, 1998), Madrigales de la Pensión de Charles Bukowski (Traducción, prólogo y notas de José María Moreno Carrascal, Visor, Madrid 2001), Poemas de John Updike (Traducción, prólogo y notas de José María Moreno Carrascal, Introducción del propio John Updike, Pre-Textos, Valencia, 2002). En el ámbito de su creación poética propia, José María Moreno Carrascal, con Los Jardines de Hielo, Accésit del Segundo Premio de Poesía Fundación Ecoem, La Isla de Siltolá, Sevilla, 2010)