Internationalization

RECU-0301 (Recurso Ficha Técnica)

Descripción

Es una colección de módulos que extienden el core de Drupal para aumentar las capacidades del uso del multilenguaje y facilitar su integración en la construcción de sitios web. Entre estos módulos se encuentran:

  • Traducción del taxonomy
  • Variables multilingues
  • Bloques multilingues
  • Selección de lenguaje

Ejemplo de Uso

A continuación vemos cómo se convierte una taxonomía en varios lenguajes:

Ventajas e inconvenientes

Es otro módulo de terceros centrado en traducción de sitios Drupal. En realidad no es un único módulo, sino que son varios agrupados en un mismo ZIP, cada uno con una funcionalidad concreta. Se puede entender I18N como un paquete de utilidades de traducción, que permite realizar algunas de las tareas que se pueden realizar con módulos como Locale, Localization Client o Content Translation y otras que no se pueden realizar con estos últimos. Para poderlo utilizar, debemos hacer como con todos los módulos de terceros: descargarlo, instalarlo, activar todos los módulos que nos interesen y asignar los permisos adecuados a cada rol. Los submódulos más destacados del paquete son:

  • Menu translation: añade cualquier menú de creación propia a la lista de cadenas de la interfaz de traducción, desde donde podremos traducirla a otros idiomas. Es decir, crea las cadenas necesarias para poder traducir los elementos de los menús con las herramientas de la interfaz de traducción, independientemente de si estos enlazan a un nodo específico o no.
  • Profile translation: tiene como finalidad permitir que los diferentes campos de perfil de usuario (nombre, descripción, etc. ) aparezcan en las cadenas y se puedan traducir a los diferentes idiomas configurados en el sitio web. Es decir, que este módulo añade las opciones necesarias para generar las cadenas que luego podremos importar y traducir en la interfaz de traducción.
  • Taxonomy translation: ofrece la posibilidad de configurar el idioma de las taxonomías. Mediante este módulo podremos especificar la política de idiomas utilizada en los vocabularios; es decir, si queremos tener términos en un único idioma o si, en cambio, queremos tener los términos en los diferentes idiomas activos en el sito web. Este módulo se puede utilizar simultáneamente con el módulo “Sychronize translation”, que se encarga de mantener sincronizadas las versiones de idioma de los nodos, con los diferentes términos que refieren a ellos. Es decir, mantiene sincronizados el vocabulario y la taxonomía.
  • Block translation: permite establecer un idioma en los bloques, tanto en los que vienen por defecto con Drupal como en los que creemos nosotros mismos. Estos se mostrarán en uno u otro idioma, dependiendo del idioma activo del sitio web.

Requisitos e incompatibilidades

Tiene relación con los siguientes módulos:

  • Translation Management: implementa un proceso de traducción completo con roles y trabajos asignados
  • Internationalization Views: Traduce algunas propiedades de las views
  • Internationalization UI
  • Language Icons: añade iconos
  • Translation Overview
  • Localization Client

Contenidos relacionados

Pautas
Área: Desarrollo » Librerías y Módulos » PHP
Código Título Tipo Carácter
LIBP-0351 Módulos para Drupal Libro de pautas Directriz Recomendada